Jump to content
3DCoat Forums

TheSlider

New Member
  • Posts

    1
  • Joined

  • Last visited

TheSlider's Achievements

Newbie

Newbie (1/11)

0

Reputation

  1. Bonjour, J'ai installé la démo de 3D-Coat sur steam et j'ai voulu bien faire en basculant l'appli en VF mais il y à quelques soucis. Tout d'abord, une bonne partie des textes des menus et messages d'aide ne veulent rien dire, sont mal exprimés ou piquent les yeux avec des inversions de sujet/verbe ou de la ponctuation aléatoire ( des virgules de trop dans les intros : "sculpter sans, aucune contrainte [...]", inversion dans le menu voxels : "Lisser tout" ou "Montrer tout" ). Bref, j'ai fait un saut sur le site pour comprendre pourquoi la trad était aussi bizzare avant de voir que c'est parce qu'elle est collaborative avec l'auteur de ce topic comme contributeur principal... et unique il semblerait. : S Au hasard, 2 fiches : http://3d-coat.com/show_translation.php?language=French&page=126 ; "créer la simplification", "[...] simplification essentielle", "Début" ... http://3d-coat.com/show_translation.php?language=French&page=91 : "requis", "touche à définir", "[...] par défaut positions et tailles" ... Je suis désolé de débarquer comme ça pour critiquer surtout que c'est apparemment le travail d'une seule personne et j'aimerais moi même avoir plus de temps pour contribuer gracieusement mais la, il faut vraiment que quelqu'un fasse une relecture et surtout se serve de 3D-coat en FR pour checker et se rendre compte si ça a un sens. C'est dommage parce que ça porte un coup à l'image de l'outil. Enfin bref, je suppose de toute manière que tout le monde s'en fout compte tenu de la date du dernier post mais bon ... T.S
×
×
  • Create New...