Jump to content
3DCoat Forums

jene

Advanced Member
  • Posts

    162
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by jene

  1. たしかにそれが良さそうですね。今後私が翻訳を提案する際、1つの投稿に一つの提案にするようにします。
  2. ナイスな説明に感謝。 ごく個人的には意訳豊富でも良いのではないかと思ってますわ。 V4以前の翻訳者さんの方の傾向ではかなり意訳があるみたいなんですよね。英語版に書かれていないことも積極的に書いてあったり。 表示メニューのRelief Only が浮き彫りのみではなく 凸凹のみ と表示されていたり。(凸凹のみってかなり砕けてて原文を尊重してない意訳だけど、たしかに日本人には「浮き彫りのみ」より意図が伝わる気がする)  「pinch」は翻訳サイトだと絞り込みって単語はほぼ出てこないけど、つまむとか挟むより絞り込みのほうが機能の意図に近い感じがしたり。 そういうのがあるので、今後の有志翻訳も意訳が強めでもいいと個人的には思います。 もちろん意訳のせいで原文の意図や機能の説明が阻害されるレベルなら直訳のほうがいいとは思います。
  3. ここのトピックってどういう風に使うのがいいんでしょうね・・・? Japanese Generalのほうもフォーラム出来てくれてるということは、総合的な話や雑談はそちらでやって、ここは翻訳の改善のみって感じなんでしょうかね。 翻訳を変えた部分があったらこのトピックに載せて、合ってそうかどうかを他の日本語話者の人に確かめてもらうような感じなんでしょうか。
  4. hello,I'm jene. Mr. Andrew Shpagin, thank you very much to make this forum. はじめまして、日本ユーザーのJENEといいます。2021の翻訳に違和感のある部分多かったので、このフォーラムを製作してくれたことを感謝します。 @Mase間瀬様、これまでの翻訳とトピックの説明感謝します。さっそく利用させていただきます。 3D-coat2021の現在の日本語翻訳について、翻訳に違和感のある部分を個人的に変更しローカル保存しています。 添付画像に私がローカル変更した部分を載せてあります。  I made a picture. please look at that. it is what I changed. 特に明らかに翻訳がおかしい部分については※マークをつけています。それ以外は日本語の雰囲気の部分もあります。 ・3D-COAT内での「smudge」は現在どの個所も「染み」と訳されていますが、web辞書における「にじみ」のほうが適切な翻訳ではないかと感じています。 なのでsmudgeにあたる染みの部分は「にじみ」と個人変更しています。 [名]C 1 (インクなどの)にじみ,しみ;汚れ(た跡) 1a 輪郭のぼやけた像 2 (評判などの)汚点,傷 ━━[動] 1 他〈インク・化粧などを〉にじませる,ぼやけさせる;自(摩擦・水気などで)にじむ,ぼやける 1a 他〈色・輪郭などを〉ぼかす;〈区別などを〉曖昧にする 2 他〈物・身体を〉(泥などで)汚す≪with≫;〈泥などを〉(…に)つけて汚す≪on,over≫ 2a 他〈評判などを〉汚す,汚点をつける,傷つける --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ・uvルームのでの機能「to strip」は現在「はぎ取る」と直訳されていますが、機能としては歪んだUVを格子状に整列させる機能なので はぎ取る行為とは何の関係もないと考え、名称は「整列」、ヒントは「選択したUVの流れを直線的に整列します」に意訳し個人変更しています。 ・ペイントルームの上から4番目の機能、カラー操作ツールはcoloringの直訳として「着色」となっていますが、他のブラシツールとの違いが捉えられない上、 V4以前に作られたヒントのほうで既に「カラー操作ツール」と明言されているので、カラー操作と個人変更しました。 ・ペイントルーム上から12番目の「ピクチャー」機能は、V4以前に翻訳されたヒントの方で「スプライン画像ツール」と明言されていますが、 スプラインより曲線のほうが日本人のなじみが強いのではないかというのと、曲線ツールのほうが曲線と翻訳されているのに合わせて「画像曲線」として個人変更しています。 ・(リトポルームの「Sharp edge」機能はV4時代に私自身が翻訳送信機能を使った自主翻訳が採用されたものですが、ヒントの「カッキリします」が ラフすぎる上に意図不明なので「鋭くします」と今回変更しています。) その他、個人的に日本語の違和感のある部分を変更してローカル保存しています。 より適切な翻訳提案がありましたら是非ご指摘ください。 現状で私が使用しているXMLファイル Japanese.xml
  5. twe.mp4 in Tweak room, maybe brush stroke length and vertex moving length is different. (I have to push ctrl+Z twice when I want to undo. ) is it error ? is it in the specifications?
  6. lang.mp4 Mr.Andrew, reply thank you. I verified Large font mode. probably it is correct at the moment. Good. (my PC is not 4K. sorry I can not check it perfectly.)
  7. hello, 3D-coat 2021 is so good. thank you for your hard work. this is not a technical issue. but it is important for Japanese people. Japanese Language UI of new 3d-coat is unnatural. probably it is automatic translation. Japanese people are bothered by unnatural language. dear translator of 3D-coat, if possible, I would like you to improvement that by your hand. or, if there is not translator, please set up "Japanese translation discussion forum". clean language is important for Japanese people. (old version translation was splendid. ) most important thing is technical development of course. but if possible, please think on it. thank you.
  8. First of all, Congratulation on the release new 3D-coat! so happy. I can download the data on this forum. now I am using new 3d-coat.
  9. >-Entering the text in the text tool (and similar) is now correct for all languages, languages may be mixed if need. That is great. thank you very much as a Japanese language person. but , when I use Ext 2D editor , characters is still garbled. although this is not important bug . we will use English language at the moment. we patiently wait. thank you.
  10. Andrew is only one. but there are many issue. probably it will take a lot of time to fix those. I know. I will wait. I found a issue. 3d-coat stop when I make a new material. it is 2021 betaV39~40. windows10. mat.mp4
  11. dear Pilgway team. Thank you for your continuous hard work. I appreciate you to release 2021. I' m happy. to be honest, many bug and complaint remain yet. but There are good points more than those. thank you very much . have a good day.
  12. when I execute 3D-coat today, an icon changed. probably, an image changed somewhere. it is so cute. there is an image in ToolPresets. maybe this is the cause. but I have done nothing. why...?
  13. I made an E-tutorial book for Japanese people. many Japanese people can not read/write English. or it takes long time. so, I decided to make Japanse language tutorial at 2 years ago. this is the webshop URL. https://jene.booth.pm/items/1767883 the name is "3D-coatでなんか作る本~蛇猫タッツェルブルムを作る~" and "動画とPDFで見るマーメイドの作り方" for beginner, "The book how to make something with 3D-coat -making of Tatzelwurm -" and for experienced people, "Youtube and PDF, How to make Mermaid with 3D-coat ." This is for beginners. you can learn how to use 3D-coat from view control to rendering. Tatzelwurm is a legendary creature of Europa. his head is like cat and his body is like snake. This is for experienced people. "Youtube and PDF: how to make Mermaid ". you can learn many techniques to modeling with 3D-coat. you can watch many Youtube video. I was abused when I was child. I was bulled in school. And I had kidney transplanted because of illness when I was 14 years old. Side effects of immunosuppressants are so hard. it is still painful. I had a hard life when I was in my twenties. I have thought that I want to die many times.(mental side effect of predonisolone) I started using 3D-coat when I was 26 years old. 3D-coat taught me the fun of 3Dmodeling. I think that I still want to die every day. but I am still alive to continue 3Dmodeling 3D-coat stand by me. thank you.
  14. reply thank you. I will purchase something in that web shop if so.
  15. like this. for example, the outside of UV is removed in 3D-coat. OK, I use a dummy plane for only UV so far. thank you. I don't care.
  16. Hi, Slias Merlin. reply thankyou. yes, I have used a big dummy plane for now when I have to keep pixel outside UV .
  17. for a long time, my friend and I have said. "I want to draw it the out of UV on 2D editor." "the out of UV of an imported image is removed . it is not happy." is this function implemented in the future? Many improvement points of new version are great. thank you Mr andrew and developers.
  18. great . implement thank you. it is getting better and better. this is a request. ...if possible, I want to click gizmo more roughly. clicking area of 3D-coat gizmo is strictly. that work is tiring. for example, this GIF is Blender. I don't have to click an moving arrow strictly. it is convenient. anyway , I am grateful your development. thank you
  19. I have written the subtitles in English. (it might be incorrect english, forgive me) please click the bottom right icon. and if it is fast, please slow down the speed setting. thank you watching the video.
  20. hello, carlosan, Abnranger. reply thank you. I will wait a future request. thank you.
  21. my friend says, 3D mouse can not use in v4.9 . he says, "I was able to use 3D mouse until V4.8.40. but I can not use it since V4.9". his PC is macOS catalina. he uses 3D connextion mouse. does anyone has same issue?
  22. it is good news. but I don't find increase/decrease Slider. Is that function irreversible? if... if increase/decrease "reversible" catmull-clark , I think more wonderful.
  23. when I turn on "back face culling" , faces are flipped on surface mode. if there is already means , I want to know how to reverse faces on surface mode. thank you.
×
×
  • Create New...