Замечена синтаксическая ошибка в некоторых местах со словом Glossiness. Пропущена буква "i" и сейчас написано Glossness, что не совсем корректно.
Сейчас при экспорте модели с текстурами (Export Objects & Textures) в списке выбора текстуры для канала (RGB) можно выбрать Glossness. Также в пресетах префиксы тоже имеют такое именование но их можно переименовать. От версии к версии это слово принципиально не исправляют в списке. Возможно в интерфейсе программы где-то еще встречается это слово, точно не помню.