Jump to content
3DCoat Forums

2Mylent

Member
  • Posts

    21
  • Joined

  • Last visited

Contact Methods

  • Website URL
    http://market.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=20330
  • ICQ
    0

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    France
  • Interests
    http://www.renderosity.com/mod/gallery/member.php<br />

2Mylent's Achievements

Neophyte

Neophyte (2/11)

0

Reputation

  1. Un immense merci pour cette traduction Française qui me permet de découvrir de nouvelles fonctions dont je pigeais rien en Anglais :lol: Et un merci particulier au camarade Frenchy Pilou :P Alors la traduction Google A huge thank you for this French translation, which allows me to discover new functions that I understood nothing in English :lol: And thank you especially to Comrade Frenchy Pilou :P
  2. Beautiful and impressive! ------------------------------------------------------ Superbe et impressionnant!
  3. [Mode HS ON] Mazette, Frenchy Pilou est arrivée sur le forum!!!!! SAUVONS le forum!!!! Bientôt 1 Millions de messages :lol: :P [Mode HS OFF]
  4. Congratulations! it's good release :lol: ....... Well, you must prepare the future version 4.0 now :lol:
  5. Personally, I prefer the licence key or serial number, not dongles (in addition should manage shipments postals ). However, I also regularly exchange hardware configuration and hence, a licence key or serial number by USER is preferable for me . Moreover, we should not either, consider the USERs paying licensing, as potential hacker otherwise, it is doing more .... ---------------------------------- Pour ma part, je préfère des numeros de licences et pas de dongles (en plus il faudrait gérer les envois postals). Par contre, je change aussi régulièrement de configuration matériel et donc, un N° par USER est nettement préferable. De plus, il ne faudrait pas non plus, considerer les USERs payant les licences, comme de potentiel hacker sinon, on s'en sort plus....
  6. Beurrrkkkkk!!!!! :P I hope this does not live at the bottom of your garden or your cave! :P Superb! --------------------- J'espère que cela ne vit pas au fond de ton jardin ou de ta cave!
  7. It's great that you get to do from a simple Mesh, it leaves me dreamer! A big "bravo"! --------- C'est extraordinaire ce que vous arrivez à faire à partir d'un simple Mesh, cela me laisse rêveur! Un grand bravo!
  8. I admire the results already obtained The hair of fur without very realistic. -------------------- Je suis admiratif du résultat déjà obtenue. Les poils de la fourrure sans très réaliste.
  9. Beautiful and terrifying! ------ Beau et terrifiant
  10. Just for say "A big thanks for that new release and an long life for 3D Coat" .
×
×
  • Create New...