Andrew Shpagin Posted December 9, 2008 Report Share Posted December 9, 2008 As you maybe know, half of year ago Japanese translation was almost ready. Text was translated by our Japanese resellers. But that time several problems appeared - licensing issue, then health problem of reseller... After several months of frozen situation we decided to buy Japanese translation and stop contract with Japanese reseller. So, we have bought Japanese texts. But there are only 74% of text because I have add many text since that time. So we have add Japanese translation page with 74% of translated text. So, if you have time and desire, please help with translation of the rest 26%. www.3d-coat.com/index_translation.p...nguage=Japanese Excuse for so long delay with this question. I can't tell that resellers have made something too wrong, really there was force-major obstacles on them side. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Numakichi Posted December 10, 2008 Member Report Share Posted December 10, 2008 I made Japanese translation Wiki of 3D-Coat. Your resolution is supported. Of course, we participate in the translation into Japanese:) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew Shpagin Posted December 10, 2008 Author Report Share Posted December 10, 2008 Big thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Bancho Posted December 10, 2008 Member Report Share Posted December 10, 2008 A words of '表示'(visible) does not appear. 3.00ALPHA-42(DX) WinXP Pro sp2 32bit Dual-Xeon3G HT 3G Ram RadeonX1950 ------------------------- http://www.k2.dion.ne.jp/~output/c/3d-coat.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew Shpagin Posted December 10, 2008 Author Report Share Posted December 10, 2008 Maybe font is missing some chars. I will upload updated font soon. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew Shpagin Posted December 10, 2008 Author Report Share Posted December 10, 2008 I have attached missing fonts. Unzip them into 3DC installation folder overwrite existing files. It will also replace Japanese.xml Japanese.zip Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Bancho Posted December 10, 2008 Member Report Share Posted December 10, 2008 Thank you Andrew! :lol: 3.00ALPHA-42(DX) WinXP Pro sp2 32bit Dual-Xeon3G HT 3G Ram RadeonX1950 ------------------------- http://www.k2.dion.ne.jp/~output/c/3d-coat.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew Shpagin Posted December 10, 2008 Author Report Share Posted December 10, 2008 http://www.k2.dion.ne.jp/~output/c/3d-coat.html [/color][/size] Btw, you description of voxels on your site is excellent! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Bancho Posted December 10, 2008 Member Report Share Posted December 10, 2008 Btw, you description of voxels on your site is excellent! Thank you. The volume modeling of 3DC is more pleasant than any kind of other software! :lol: :lol: :lol: 3.00ALPHA-42(DX) WinXP Pro sp2 32bit Dual-Xeon3G HT 3G Ram RadeonX1950 ------------------------- http://www.k2.dion.ne.jp/~output/c/3d-coat.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Numakichi Posted April 29, 2009 Member Report Share Posted April 29, 2009 Hi! Andrew. A Japanese text cannot not be encoded, and the text be read on the Japanese translation page now. Japanese XML is also the same. It has been understood that I am all the same when I hear this symptom in a Japanese forum. Did you change any settings? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew Shpagin Posted June 10, 2009 Author Report Share Posted June 10, 2009 Thank you for hard work! I uploaded 3.00.07 with all Japanese texts and fonts. We picked last records by time as it was requested. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Bancho Posted June 18, 2009 Member Report Share Posted June 18, 2009 Hi Andrew. We are unavailable "Download japanese.xml" in "ExportJapanese.xml". Here is error message below. ---- Warning: filesize() [function.filesize]: Stat failed for /var/www/vhosts/3d- coat.com/httpdocs/files/xml_translation/Japanese_Bancho_2009_06_18 16:28:50.xml (errno=2 - No such file or directory) in /usr/home/3dbrush/data/www/3d-coat.com/get_xml_translation.php on line 8 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /usr/home/3dbrush/data/www/3d- coat.com/get_xml_translation.php: in /usr/home/3dbrush/data/www/3d-coat.com/get_xml_translation.php on line 10 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /usr/home/3dbrush/data/www/3d- coat.com/get_xml_translation.php: in /usr/home/3dbrush/data/www/3d-coat.com/get_xml_translation.php on line 11 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /usr/home/3dbrush/data/www/3d- coat.com/get_xml_translation.php: in /usr/home/3dbrush/data/www/3d-coat.com/get_xml_translation.php on line 12 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /usr/home/3dbrush/data/www/3d- coat.com/get_xml_translation.php: in /usr/home/3dbrush/data/www/3d-coat.com/get_xml_translation.php on line 13 Warning: readfile(/var/www/vhosts/3d-coat.com/httpdocs/files/xml_translation/Japanese_Bancho_2009_06_18 16:28:50.xml) [function.readfile]: failed to open stream: No such file or directory in /usr/home/3dbrush/data/www/3d- coat.com/get_xml_translation.php on line 15 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
webmaster Posted June 19, 2009 Report Share Posted June 19, 2009 Hi Andrew.We are unavailable "Download japanese.xml" in "ExportJapanese.xml". Here is error message below. ---- Warning: filesize() [function.filesize]: Stat failed for /var/www/vhosts/3d- It works now. Please check it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Bancho Posted June 19, 2009 Member Report Share Posted June 19, 2009 It working normally. Thank you webmaster ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Bancho Posted June 22, 2009 Member Report Share Posted June 22, 2009 The "Translation Japanese" and exported XML has many 'strange characters'. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
webmaster Posted June 25, 2009 Report Share Posted June 25, 2009 The "Translation Japanese" and exported XML has many 'strange characters'. Thanks for reporting. Now it is ok. Please check it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Bancho Posted June 25, 2009 Member Report Share Posted June 25, 2009 I checked web and xml. Those problems done. Thank you again! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.