Jump to content
3DCoat Forums

3DCoatの日本語翻訳について


Mase
 Share

Recommended Posts

  • Advanced Member

間瀬様、ご苦労様です。翻訳はおおむね問題ないと思います。

実使用中に何か表示のせいなどでちぐはぐが起きている場合はここで報告します。

 

F9での翻訳送信ですが、もしや誰かがXMLを全体的に送信したときに競合して書き換えられてしまうかもしれないように感じているので使用を控えています。検証ができなくてすみません。

(Pilgwayのチームは当然日本語がわからず、日本語を見ても多分まるで私たちがアラビア文字を見てるようにしか感じられないはずなので、同じ個所に2種類の翻訳が競合した場合に私たちを信じて後から来た方を自動的に採用してるのではないかと体感しています。)

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...